일상 Alltag/안녕 독일어 Deutsch(85)
-
독일어 소리 내어 읽기와 오디오북 - 드디어 따라 할 오디오북이 생겼다!
2020년 2월 20일 목요일 저녁 베를린 독일어 섀도잉을 하며 정확한 발음을 알게 되니, 글을 소리 내어 읽고 싶어졌다. 논문을 쓰며 독일어 읽기에도 익숙해졌던 차였다. 평소에는 독일어 책을 읽으면 잠이 왔지만 소리내어 읽으니 한 시간도 읽게 되더라. 내 목소리를 녹음해 들어보며, 발음이 향상된 부분과 아직 잘못 발음하는 부분을 체크했다. 오디오 북을 들으면 좋겠다는 생각이 들었다. 독일어 텍스트를 활자로만 읽고 이해하는 게 아니라, 소리와 활자로 동시해 이해하보기로. 언어가 눈과 귀를 통해 입체적으로 다가오기 때문이다. 나는 원래 활자보다는 이미지와 소리에 익숙하다. 공부할 때도 마인드앱을 그린다거나, 소리내어 누군가에게 설명하듯이 말하면 머리에 잘 들어온다. 오디오북을 듣다 보니 내가 따라하기 좋은..
2020.02.21 -
독일어 섀도잉 - 방학 동안 독일어 익히는 법
2020.2.20 목요일 오후 베를린 학교에서 수업을 듣고 조별 과제를 하고 친구를 만나다보면 자연스레 독일어에 노출된다. 언어는 뭐니뭐니해도 노출빈도가 가장 중요한 것 같다. 독일어를 많이 듣고 말하면 다음날 입에서 자연스러운 독일어가 흘러 나온다. 방학은 독일어 침체기다. 방학 때는 수업도 없고 친구들도 각자 고향에 가 있으니 독일어 말할 기회가 없더라. 그때 시작한 게 라디오 듣기였다. 라디오 독일어는 일상 독일어와 대학 독일어 중간 쯤에 위치한다. 일상 독일어보다 정돈되어 있고, 대학 독일어처럼 어렵지 않다. 라디오에서 'abgesehen davon, dass ...', 'im Grunde genommen' 등 교수님이 수업 시간에 자주 말씀하시지만 대충 느낌으로만 알아들었던 문구가 자주 들렸다...
2020.02.21 -
독일어 덕후
2020.2.20 목요일 오후 베를린 몇 달 전 영어 스터디를 하며 영어 덕후들을 만나게 되었다. 영어를 사랑하고 배우는 것을 즐기며, 여러가지 방법으로 영어 배우기에 푹 빠져 있는 사람들을 보며 말이다. 그들을 보며 나에게도 덕후 같은 면이 있다는 걸 깨달았다. 나는 독일어에 빠져있다. 꽤 오래 전부터. 독일에 처음 왔을 때부터 말이다. 어학원에서 배우는 독일어는 어려웠지만 재미있었다. 사설 어학원을 다니면서도 시기에 맞춰 괴테 어학원에서 B2, C1 시험을 보았다. 사설 어학원과 괴테 어학원의 차이점은 수업 진도와 강의료다. 괴테 어학원은 회화 중심으로 독일어를 기초부터 탄탄하게 배운다. 그래서 진도가 빠를 수 없다. 가격도 비싸다. 사설 어학원은 독일 대학 입학에 필요한 능력 시험을 목표로 수업한다..
2020.02.21 -
오늘의 독일어 - lediglich
2019년 11월 15일 금요일 베를린 Jedoch schreibe ich [hier] nur das Ergebnis von der Lesefähigkeit, weil sie inhaltlich dem Kapitel 2.1 passt. ↓ An dieser Stelle gehe ich lediglich auf das Ergebnis zur Lesefähigkeit ein, da es in direktem Zusammenhang mit meiner Fragestellung steht. 글쓰기 면담 피드백을 읽다가 lediglich라는 단어가 눈에 들어왔다. 오! 멋진 표현인걸! 내가 어설프게 쓴 문장을 wissenschaftliche Sprache로 쓰면 이렇게 쓸 수 있구나! 나는 나름 aber 대신 j..
2019.11.18 -
독일어 말하기 - 몸과 입풀기 fröhlich Deutsch :: Aufwärmübungen vor dem Aussprachetraining
2019년 10월 10일 베를린 이거 정말 큰 효과 있다! fröhlich Deutsch 선생님 유튜브 채널에 좋은 영상이 많다. 단순히 독일어 실력을 늘리는 것뿐 아니라, 전반적인 말하기 실력을 향상시킬 수 있다. 매일 아침 독일어 쉐도잉 하기 전 이 영상을 따라하며 입을 풀고 시작했다. 좀 더 정확한 deutlich 발음으로 독일어를 말할 수 있다.
2019.11.14 -
오늘의 독일어 - Mithilfe von, herunterGEladen, in Form einer App
글쓰기 면담에서 '구글 번역의 도움을 받아'라는 표현을 쓰고 싶었다. Hilfe mit Google Übersetzter라고 말하면서도 정확한 표현인가? 생각했다. 하루가 지나 우연히 Kulturstiftung des Bundes 잡지를 보며 Mithilfe von을 발견! 이제 Mithilfe von Google Übersetzter라 말하면 되겠다. 음성 일기를 남겼던 날이었나? herunterladen이 trennbar인지 untrennbar 인지 기억이 나지 않았다. Ich habe es herunterladen? Ich habe es gerunterGEladen? 헷갈렸다. 사전을 찾아보니 herunterGEladen이 맞더라! In Form einer 도 궁금했었던 표현. In Form ein..
2019.11.10